Friday 28 February 2014

This Week - Cette semaine

Some moments from our week…

Quelques bons moments de notre semaine…

a birthday lunch for a very dear friend and the afternoon spent making soap together

un repas d'anniversaire pour une très bonne amie et l'après-midi passé ensemble à fabriquer des savons




my little guy loving his books

mon petit garçon qui adore ses livres




he also enjoys serving me tea

il aime aussi me servir du thé




painting 

peinture 







learning roman numerals

apprentissage des chiffres romains






we saw a fox just outside our kitchen window one morning this week and it trotted off before I could snap a picture

nous avons aperçu un renard par la fenêtre de notre cuisine un matin cette semaine et il s'est éloigné avant que je ne puisse le prendre en photo


the light is changing with the arrival of March

la lumière change avec l'arrivée du mois de Mars



Sunday 23 February 2014

Catching Up - En rattrapage

I'm back after a whole month spent on the continent with little access to a computer or to this space. I thank all of you who have been leaving comments on my previous posts and that I have not been able to reply to. Please know that I have read and greatly appreciate every word sent here.

Just to catch up on some of what we've been up to, here are some photos taken over the past few weeks…

Je suis de retour après un mois passé sur le continent avec très peu d'accès à un ordinateur et à cet espace. Je vous remercie pour les commentaires laissés sur mes derniers "posts" et qui, je regrette, sont restés pour la plupart sans réponse. Sachez que j'ai lu et que j'apprécie énormément tous les mots que vous me laissez.

Pour rattraper ce temps sans nouvelles, voici quelques photos prises au cours des dernières semaines…

Montreal covered in snow

Montréal sous la neige



crêpes made by Lucie for Candlemas

des crêpes préparées par Lucie pour la Chandeleur




still working on sounds

nous travaillons encore sur les sons composés


my drawing/mon dessin
Loane's drawing/le dessin de Loane


a beautiful story of a goose and beautifully illustrated as well

une très belle histoire d'oie, magnifiquement illustrée



a new magazine that we are loving

un nouveau magazine que nous adorons et que je recommande fortement


Sacha has discovered painting with his sisters

Sacha a découvert la peinture avec ses soeurs


many trips to the library

plusieurs voyages à la bibliothèque



tea and knitting at La maison tricotée

tricot et thé à La maison tricotée



eating Montreal bagels warm out of the oven (yummy!)

nous avons mangé beaucoup de bagels de Montréal chauds, tout juste sortis du four (miam!)


some skating

un peu de patinage



skiing with friends

du ski avec des amis






the children's swans/ les cygnes des enfants

Loane also made a baby swan/Loane a aussi réalisé un bébé cygne

Pippa's rabbit/un lapin fait par Pippa

my sheep/mon mouton


it was a long ferry ride home (in icy waters), but I was grateful for some quiet time in our cabin to knit alongside Pip 

la traversée en bateau a été longue (dans les glaces), mais j'étais heureuse d'avoir un moment tranquille dans notre cabine pour tricoter aux côtés de Pip