Sunday, 11 November 2012

Martinmas - Fête de la Saint-Martin

This year we celebrated Martinmas with other families from our Waldorf summer camp. It was quite a gathering, with over fifty people.

Cette année, nous avons célébré la Saint-Martin avec d'autres familles du camp d'été Steiner-Waldorf. Il y avait plus de cinquante personnes.

Some of us first got together to make paper lanterns.

Certains d'entre nous s'étaient réunis pour créer ensemble des lanternes en papier.


I had also made some felted wool lanterns from Living Crafts with my girls. They worked out very well.

J'avais aussi fabriqué quelques lanternes en laine feutrée (d'après les instructions dans Living Crafts) avec mes filles. Nous sommes très heureuses des résultats.



Loane and I made 'Lantern Walk' cookies from here.

Loane et moi avons préparé des biscuits (recette ici) pour notre soirée aux lanternes.



We all gathered in the cosy candlelit yurt to share some food.

Nous nous sommes tous retrouvés dans la chaleur de la yourte pour partager un goûter à la lumière du  feu et des bougies.






We then headed out into the dark woods with our lanterns. We sang as we walked.

Nous sommes ensuite sortis dans la forêt très noire avec nos lanternes. Nous avons chanté en marchant.


At the end of our path, a big fire awaited. We listened to a wonderful story before heading back.

À la fin du sentier, un grand feu nous attendait. Nous avons écouté une très belle histoire avant de prendre le chemin du retour.



A very special evening to remember. Wishing you all warmth and light. Happy Martinmas!

Une soirée très spéciale dont nous nous souviendrons longtemps. Je vous souhaite à tous chaleur et lumière. Bonne fête de la Saint-Martin!


No comments:

Post a Comment