Heureuse d'être de retour après un long congé. Suite aux vacances de Noël, nous avons fait un voyage de deux semaines sur le continent pour visiter famille et amis à Montréal et Ottawa.
the snowy streets of Montreal -les rues enneigées de Montréal |
playing in the deep snow - jouer dans la neige profonde |
enjoying eating out in some of our favourite vegetarian restaurants in Ottawa - des sorties dans nos restaurants végétariens préférés à Ottawa
|
We are now settling back into our family rhythm at home. The temperatures have been very cold this past week in the Islands.
Cette semaine, nous avons retrouvé notre rythme à la maison. La température aux Iles est très froide depuis quelques jours.
out our window we can see colourful little ice fishing cabins - par la fenêtre nous voyons des petites cabanes colorées apparaître pour la pêche sur la glaçe |
bringing steaming hot water to the animals - nous apportons de l'eau chaude aux animaux dans la grange |
the chickens have not been venturing out very much - nos poules et coqs ne s'aventurent pas beaucoup à l'extérieur |
Loane and I have been reading Mother Holle.
Avec Loane, nous lisons Dame Holle.
We also read Isabelle's beautiful story, by the fire, while buckets of water thawed for our animals.
Assises près du feu et alors que des seaux d'eau dégelaient pour nos animaux, nous avons aussi lu la très belle histoire d'Isabelle.
Loane's painting following Isabelle's story- l'aquarelle de Loane suivant l'histoire d'Isabelle |
Loane polishing our wooden bowls with our wood butter - Loane qui frotte nos bols en bois avec notre "beurre" pour bois
|
Wishing you a warm and cosy weekend!
Nous vous souhaitons un bon week-end, bien au chaud!
Ah merci pour ces nouvelles !
ReplyDeleteEt ravie d'avoir partagée avec toi et ta famille l'histoire et la peinture.
Dis donc quel froid ! Les animaux doivent être impatient de pouvoir retourner dehors.
à bientôt
Merci encore Isabelle pour cette belle histoire!
Delete