Lucie, Sacha et moi revenons d'un magnifique week-end passé avec notre famille à Ottawa (et dans les environs d'Ottawa).
swimming in the cold river - baignade dans la rivière très froide |
cousins - cousines |
my Mum's peonies - les pivoines de ma mère |
We went to a nice little farmers' market.
Nous sommes allés dans un petit marché fermier très sympa.
We also walked in the woods and the wildflowers were beautiful.
Nous sommes aussi allés marcher en forêt et les fleurs sauvages étaient très belles.
the amazing view from behind my sister's house - une vue imprenable derrière la maison de ma soeur |
My brother-in-law prepared a delicious meal including a salad made entirely of freshly picked wild plants and flowers. The children had helped him pick the plants in the woods.
Mon beau-frère nous a préparé un succulent repas incluant une salade composée entièrement de plantes et de fleurs sauvages. Les enfants l'avaient aidé à les cueillir.
campfire with roasted marshmallows - feu de camp avec guimauves grillées |
Lucie with my dad and stepmom on their balcony in downtown Ottawa - Lucie avec mon père et ma belle-mère sur leur balcon au centre-ville d'Ottawa |
While we were away, our sheep were sheared. They look like little lambs again!
La tonte des brebis s'est fait pendant notre absence. On dirait qu'elles sont redevenues des petites agnelles!
We are now getting ready to leave for a holiday in Maine. I will post again when I return in a couple of weeks. Happy summer solstice!
Nous nous préparons maintenant à partir en vacances dans le Maine. Je serai de retour dans cet espace dans deux semaines. Bon solstice d'été!